Nel post precedente avevo spiegato come preparo il cartone, cioè la base del merletto.
Ora dobbiamo stendere un filo sul contorno, sarà quello su cui ci attaccheremo durante la lavorazione del merletto, in pratica sostituisce la stoffa su cui si lavorano gli sfilati e il reticello.
Il sistema che uso è un po' particolare, richiede una preparazione leggermente longer but then you can work quickly and accurately.
I practice holes along the outline, at a distance of 2 to 3 mm. I use my magical drill that I showed in the article on tools, but can be replaced by a needle, only that the operation becomes a bit 'difficult and painful for your fingers.
books this operation is never recommended direct puncture of the cardboard with a needle and thread, while posing the line of the track. I tried to skip this step, but it takes a long time to figure out where the hole when I go back to the right, and I can not be so precise.
Scusate la scarsa qualità dell'immagine |
Per il merletto ho deciso di usare il retors d'Alsace n° 12, lo fermerò con un filo da cucire; di solito cerco di usare filo di colore simile a quello del merletto perchè quando si rimuove, alla fine del lavoro, possono restare dei peletti che sono antiestetici se di colore contrastante. Questa volta uso un filo bianco, per rendere visibili i punti.
Fisso bene il filo da cucire sul rovescio, con un nodo all'imbastitura che ferma gli strati di cardboard, then go out on the right.
contour usually made using a double thread, then I have a piece of pink wire with a length equal to twice the contour. As shown in the photo above, fold it in half and formed a loop in which step the needle with sewing thread.
pull the wire and stop the loop by a point made in this same hole.
pull the sewing thread and here on the back that my loop is stopped, and I can start and extend the boundary.
I turn the cardboard on the back, so I can see where devo infilare l'ago e velocizzo il lavoro
Esco sul diritto e rientro nello stesso buchino, "abbracciando il filo del tracciato che resterà fermato da un secondo punto.
Proseguo in questo modo lungo tutto il contorno. Il filo dev'essere appoggiato regolarmente, non dev'essere troppo tirato dai punti, e soprattutto non si deve mai passare sul rovescio (succede se si tirano proprio tanto i punti fatti col filo da cucire). Se succedesse verrebbe tagliato con l'imbastitura alla fine, quando si toglie il pizzo dal cartone, e il lavoro non terrebbe insieme.
Ecco come si presenta il filo del tracciato:
Here is the finished outline:
At this point we still love the end part to the initial one.
Using a small crochet hook two wires are passed through the loop end of the first part
The same result is achieved by placing the two wires in a needle and making pass through the loop, I used the hook to give me a little 'tone ;-)
The net effect is this:
time remaining to fix the two tails of yarn to a few cm, one will be superimposed on the initial part and the other on the final turn back, so as not to create too thick, and fixed with a few points above the previous record of facts' padding.
I am a bit 'anxious and I'm always afraid of this step to undo all the tails on the wrong side of the track and cut leaving a few centimeters, but I think, a time stops for a few cm on the two sides could also be cut on the right.
This is the outline ready to start the lace
true, those of Burano, use a system much faster: make a point along the boundary with the sewing machine, and wrap up the thread of this path. My skill with the sewing machine are not likely to follow the complex contours with precision, so I prefer to use this ancient method, which they use in France, Belgium and England.
The materials are different: they use multiple layers of rice paper on which to support the design, layout on the reverse of the tracing paper.
HERE you can download a PDF version of the tutorial
0 comments:
Post a Comment